ABRIL, 28

Al abrir este diario escribía que todo podrá ser objeto del mismo. Amo la palabra latina “satura” que designa una macedonia de frutas, una ensalada de verduras, una mezcla de géneros literarios, incluso una ley para vehicular disposiciones diferentes. Los romanos decían “Legem per saturam ferre”, algo parecido a lo que se hacía en España con la ley de presupuestos. Pues bien este diario será una satura literaria que creo es lo más adecuado para expresar la satura en que consiste toda existencia.-

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s